『流水に四季花』
鮮やかな藍地に、流水と四季花が描かれた躍動感のある絵柄です。梅、桜、菊、橘、松、楓・・・四季折々の花々が美しく描かれています。秋といえば、紅葉。初夏の青々とした楓が、秋になると黄色や赤に紅葉します。楓の花言葉は、「大切な思い出」「美しい変化」「遠慮」。絵柄の中でも色とりどりの楓を探して、季節の移り変わりが感じてみてはいかがでしょうか。
写真の額はこちらです。よろしければのぞいてみてください。↓ 👘https://www.kimonoscape.com/…/%E7%B5%B5%E7%94%BB%E9%A2%A8%E…
Flowing Water and Flowers of the Four Seasons
A vibrant indigo background with flowing water and seasonal flowers.Plum blossoms, cherry blossoms, chrysanthemums, tachibana, pine trees, maple trees... flowers of each season are beautifully depicted.Autumn is a time of changing leaves.The green maples of early summer turn yellow and red in autumn.The language of maple flowers is "precious memories," "beautiful changes," and "discretion.Why don't you look for the colorful maples in the patterns and feel the change of the seasons?
The picture frames are here. If you like, please take a look. ↓ 👘https://www.kimonoscape.com/…/%E7%B5%B5%E7%94%BB%E9%A2%A8%E…
桜の花言葉を知っていますか? 桜全般の日本の花言葉は「精神の美」「優美な女性」「純潔」。英語圏では「精神の美」「優れた教育」、フランスでは「私をわすれないで」など国によっても違うようです。ただ、いずれも桜の美しく咲き誇る姿と綺麗なまま散りゆく姿から儚さや潔さを連想させる花言葉が多いようですね。 以前、こんなエピソードを聞いたことがあります。2016年の熊本地震の被災者への哀悼と応援の気持ちを表すため、パリ西部のブローニュの森にある遊園地にパリ市民が桜の木を植樹したそうです。遊園地の園長は「日本を愛し、被災者を応援している大勢のパリ市民がいることを忘れないで欲しい」とおっしゃったそうです。まさに「私をわすれないで」「精神の美」ですね。 着物にも桜をモチーフにした図柄が多くあります。私も初めて買った着物は桜の柄でした。桜柄を見ながら、桜の思い出に浸る・・・そんな楽しみ方も素敵ですね。 https://www.kimonoscape.com/…/%E7%B5%B5%E7%94%BB%E9%A2%A8%E… Do you know the language of flowers for cherry blossoms? The Japanese words for cherry blossoms in general are "spiritual beauty," "graceful woman," and "purity.In English-speaking countries, the words are "spiritual beauty" and "a good education," and in France, "don't forget me.However, it seems that many of the words are associated with the fragility and innocence of the cherry blossoms, as they bloom beautifully and fall beautifully. I once heard the following episode.To express their condolences and support for the victims of the Kumamoto Earthquake in 2016, the citizens of Paris planted cherry trees at an amusement park in the Boulogne Forest in western Paris.The director of the park said, "Please don't forget that there...
飾り方 10『会議室を和モダンに』
明るい会議室には落ち着いた額を飾り、奥行き感を演出しましょう。金糸を使った着物生地を使えば、落ち着いた華やかさが加わります。
写真の額はこちらです。よろしければのぞいてみてください。↓ 👘
https://www.kimonoscape.com/…/%E7%B5%B5%E7%94%BB%E9%A2%A8%E…
How to decorate 10Modern Japanese style conference Room
Decorate a brightly lit conference room with a subdued picture frame to create a sense of depth.A kimono fabric with gold thread will add a calm glamour to the room.
The frame in the photo is here. Please take a look at it if you like. ↓ 👘
https://www.kimonoscape.com/…/%E7%B5%B5%E7%94%BB%E9%A2%A8%E…
飾り方 9『オフィスの受付を華やかにしましょう』
オフィスの受付に額を飾って、お客様をお迎えしませんか?待ち時間を楽しんでいただくことも出来ますし、会話のきっかけにもお使い頂けると思います。
写真の額はこちらです。よろしければのぞいてみてください。↓ 👘
https://www.kimonoscape.com/collections/all
How to Decorate 9"Let's Make your office reception area gorgeous.”
Why don't you hang a frame in your office reception area to welcome your customers?It can be used as a conversation starter as well as a place to enjoy waiting.
The frame in the photo is here. Please take a look at it if you like. ↓ 👘
https://www.kimonoscape.com/collections/all
飾り方 8『壁紙と色味を合わせよう』
額の中の色と壁紙の色を合わせて、一体感を演出しませんか?まるで壁全体が絵画のように豪華になるでしょう。
写真の額はこちらです。よろしければのぞいてみてください。↓ 👘
https://www.kimonoscape.com/collections/all
How to decorate 8"Match the color of the wallpaper.
Why don't you match the colors in the frame with the colors of the wallpaper to create a sense of unity?It will make the whole wall look like a painting.
The frame in the photo is here. Please take a look at it if you like. ↓ 👘
https://www.kimonoscape.com/collections/all